伶官传序翻译一句一译如下:唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下...
译文:啊!国家的兴盛与衰败的道理,虽说是天意,难道不是人为的缘故吗?探究庄宗得天下和失天下的原因,就可以知道...
伶官传序原文及翻译如下:一、《伶官传序》原文 《五代史伶官传序》宋代欧阳修 呜呼!盛衰之理,虽日天命,岂非人事...
第二句的意思是,忧患与勤劳可以使国家兴盛,贪图安逸享乐可丧失性命,这是很自然的道理,最后一句的意思是,可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人...
【译文】啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?探究唐庄宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白这个道理了。世间传说晋王将要去...
伶官传序文言现象 通假字1尔其无忘乃父之志!「无」通「毋」2及仇仇已灭,「仇」同「仇」,仇人 名词作动词⒈函梁君臣之首 函:用匣子装⒉抑本其成败之迹 本:探求,考察...
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三...
2013-08-06 《五代史伶官传序》 1 2016-04-07 伶官传序 欧陌顺 翻译 1 2012-05-02 伶官传序翻译 97 2015-07-30 《五代史伶官传序》和上学期所学《张中丞传...
新五代史·伶官传序原文和翻译如下:原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失...
世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说::“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。”意思是:梁国是我的...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
苟以天下之大而从六国破亡翻译 | 欧阳修伶官传序 | 送东阳马生序内容概括 |
送陈升之序原文及翻译 | 讽齐王纳谏翻译 | 答司马谏原文及翻译 |
祭十二郎文原文及翻译 | 五代伶官史传序翻译 | 五代史伶官传序原文及翻译 |
冯谖客孟尝君翻译原文 | 返回首页 |
返回顶部 |